Work with us 
               Login to STREAM

Archive for the ‘Uncategorized’ Category

How do Different Cultures Celebrate Christmas?

With Christmas fast approaching, many of us will be spending the upcoming weekends frantically negotiating crowded shopping centers in an attempt to purchase Christmas presents for our nearest and dearest. I do love the festive period, but no amount of mulled wine, Quality Street, and re-runs of Only Fools and Horses can ease the frustration more »

read-more

Luis Suarez: Is Racial Controversy due to a Misinterpretation?

When Manchester United visited Anfield on October 15th for their eagerly awaited Premier League clash with Liverpool, many expected a tense and thrilling affair. Although this slow-burning match was captivating throughout the 90 minutes, the post-match reaction primarily focused on allegations of racism made by Patrice Evra. Instead of talking about the events on the field, more »

read-more

5 Marketing Translation Mistakes

Global business is tough to manage. One part that needs careful consideration is the localisation of marketing, promotional, and brand-related content. This is because different regions use different languages, and have different cultural references and social conventions. This ensures that advertising copy that may have been a success in one country may be a disaster more »

read-more

TranslateMedia moves office… Again

To cater for our ever increasing members of staff, TranslateMedia has just relocated to a swanky, third-floor office. Although we are still situated in the same building, our new vantage point means that we get a quite lovely view of the neighbouring Shepherd’s Bush area. Last Friday we started the laborious process of moving all more »

read-more

Localization Manager: Role, Experience, and Skills

As the Internet is making global markets more accessible for growing firms, the need for skilled localization managers is becoming increasingly paramount. With direct translations, particularly for marketing copy, not able to convey the exact thought and meaning behind the original message, leading firms have started to rely on creative translations for their localized campaigns. more »

read-more

5 Top Tips for Language Learning

Ever wished to learn a second language? With the increasing importance of global markets, and growing influence of economic powerhouses such as China, there has never been a greater motivation to invest the time into learning a foreign tongue. Yet, learning a new language is not easy, as it require a large amount of time more »

read-more

Translator Responsibility

Can a simple mistranslation create an enduring legacy? Despite ones religious inclinations, it is clear that Christianity has become a solid social construct across the world. However, Katharina Reiss notes that the bible story of the Virgin Birth and the Virgin Mary may have been borne from a case of semantic confusion during the original more »

read-more

Why is Online Reputation Management Important?

Online reputation management is becoming a key PR tool for many companies or high profile individuals. Regardless of the size of your organization, it is likely that on the ever-expanding web there will be a selection of pages dedicated to your work. The purpose of online reputation management is to track and control your portrayal more »

read-more

The Local Food Shift

The question of local food has become increasingly important to consumers. Public service officials and political candidates have been forced to find new means to responsibly source local, organic, and healthy produce. The shift towards local food has gathered strength to become something of a global movement. Conscientious customers have been demanding a replacement of more »

read-more

Localization and Creativity: how to improve your Transcreation skills.

Creative translation, or transcreation, is the art of adapting and recreating original content in order to appeal to your target audience. Therefore, transcreation is more than a simple translation of text, as creative copy needs to replicate the style, message, and imagery evoked by the source text. Creative translation is particularly useful when localizing marketing more »

read-more
 
  • deloitte
  • veritas
  • euatc
  • atc
  • ata