Polish Translation Service
Even within sectors, each business works differently and expects different things from their Polish translators.
Our Translation Project Managers are qualified translators and highly experienced in managing Polish translation services for clients in a wide range of industries. We’ll ask you all the right questions so that we can set your account up for the best possible efficiency in terms of cost and turnarounds, and as part of that your Project Manager will hand-pick Polish translation teams with exactly the right experience to handle your work.
We have specialist teams of Polish linguists in various fields and competences. They are experts in their industry, with relevant knowledge and experience, and we assign them to work according to their skills sets.
Although many of our Polish linguists are located in Poland we also have a large number of mother tongue Polish translators and interpreters dispersed all around the world. Our global Project Management presence and dispersed teams of Polish translators means that we can offer you real advantages where you have tight turnaround requirements.
Meet some of our professional Polish translators:
![]() |
Monika I am a native Polish speaker professionally fluent in spoken and written English. I have gained vast experience in both translation and interpretation. I also have considerable experience in journalism and editing, having spent seven years working for several newspapers, magazines and radio stations. I specialize in marketing translations. Monika has translated 485598 words for TranslateMedia since 22/12/2005. |
![]() |
Agata I am freelance translator, graduated from Jagiellonian University and University of Economics (Kracow). I hold a degree in French Literature & Language and in Public Relations (postgraduate studies). I specialize in translation of marketing and business documents but I’ve also got some experience in medical and legal translation and interpreting. I am a TILP member since 2009 and achieved CLP Level 1 certification in 2009 (Certified Localisation Professional in the area of Engineering, Management and Linguistics). I have been working with the TranslateMedia team for over two years translating and proofreading mainly marketing and advertising documents and I have to say that the experience is really positive. I appreciate their professionalism towards the clients and translator teams. The staff are very friendly and courteous, and it is always a great pleasure to work with them. Agata has translated 32310 words for TranslateMedia since 12/11/2008. |
![]() |
Pawel My name is Pawel Gromek and I work as a professional translator and project manager. I personally provide English to Polish translations. I am a native Polish and English speaker and have obtained my education and professional experience in Poland and the United States (DePauw University, IN, USA). I have worked for companies such as Microsoft, GE, Ford and entities such as the Polish Government, E.U. Commission and the US Department of Defense. I have translated over 6,000,000 words over the last nine years, and I am an accredited member of TEPiS (Polish Society of Sworn and Specialised Translators) and have an affiliation with ATA (American Translators Association). Pawel has translated 345681 words for TranslateMedia since 27/03/2009. |





.jpg)







16 May, 2012: Milton Fingerman dies at 90
9 May, 2012: Pinterest Seeks Translators Around the World to Translate its Interface
30 Apr, 2012: Google Translate Boasts 200m Users a Month