Fachübersetzungen

Die Übersetzung eines technischen Dokuments unterscheidet sich wesentlich von der Übersetzung einer Verkaufsbroschüre oder eines Markenslogans …

… und jeder Auftrag erfordert ein individuelles Konzept.

Es ist wichtig, dass man ein professioneller Übersetzer ist, aber es gehört noch mehr dazu. Unsere Sprachexperten sind ausschließlich Muttersprachler und leben in ihrem Heimatland. Dadurch ist gewährleistet, dass auch die kleinsten sprachlichen Feinheiten berücksichtigt werden. Ihr Text ist stets auf dem neuesten Stand der Sprachentwicklung und so formuliert, als sei er direkt in der Zielsprache verfasst worden.

Wir stellen sicher, dass Ihr Projekt in den Händen von Fachübersetzern ist, die Expertenwissen im jeweiligen Bereich haben.

Wenn Sie noch keine Erfahrung mit einer speziellen Agentur gesammelt haben, aber große Mengen an Übersetzungsbedarf haben, ist eine Ausschreibung eine effiziente Möglichkeit, um eine engere Auswahl zu treffen.

Spezielle Erfahrung und Fachwissen

Unserer Meinung nach muss ein Übersetzer Folgendes aufweisen:

  • Weitreichende Erfahrung in der jeweiligen Thematik
  • Klares und vollständiges Verständnis des Kontexts
  • Branchenerfahrung
  • Feingefühl für eine angemessene Tonwahl
  • Kenntnis der Branchenterminologie

All diese Faktoren müssen berücksichtigt werden, um eine qualitativ hochwertige Übersetzung anzufertigen.

Unser Ansatz

Wir erstellen ein Profil für jeden neuen Kunden, um genau das richtige Team von Linguisten zusammenzustellen.

Danach wählen wir ein geeignetes Team aus unserer bereits geprüften Datenbank von Sprach- und Übersetzungsexperten aus. Wenn nötig, durchsuchen wir unser komplettes globales Netzwerk.

Unser Netzwerk setzt sich aus professionellen Fachübersetzern aus der ganzen Welt zusammen und umfasst momentan mehr als 6.000 Sprachexperten. Diese unterstützen uns an den unterschiedlichsten Orten auf der ganzen Welt.

TranslateMedia hat seit September 2006 die Oxford University Press mit Übersetzungen im Online-Rechtswesen unterstützt. Das Projektmanagement-Team ist stets hilfsbereit und immer ansprechbar, und das webbasierende Projekt-Tracking-System macht den Prozess so viel einfacher und transparenter für uns.“
Rebecca, Oxford University Press

 

Aufgrund des Umfangs unserer Aufträge arbeiten wir ständig mit vielen der weltweit besten professionellen Übersetzer zusammen. Unsere Übersetzungs-Workflow-Tools verfolgen und beurteilen kontinuierlich die Leistungen unserer Übersetzer, aber nichts kann die Qualitätssicherung und den Kundenservice unserer Projektmanager ersetzen.

Qualität der Übersetzungen

Unsere Übersetzungsdienste wurden unabhängig voneinander geprüft und mit den Qualitätsstandards DIN ISO 17100 und ISO9001 ausgezeichnet. Wir haben eine interne Kundenservice-Charta entwickelt, die unsere Zielsetzung in eine Reihe von Grundprinzipien zu unserer Arbeitsweise, unserem Umgang mit Kunden und der Art und Weise unserer Übersetzungsdienstleistungen überführt.

Kontaktieren Sie uns, damit wir herausfinden können, wie wir Ihnen mit Ihren Übersetzungen behilflich sein können.

Fachübersetzungen

Übersetzung von Dokumenten

Unsere Übersetzungsdienstleistungen von Dokumenten sind flexibel, schnell und sicher. Unsere Übersetzungstools und STREAM ermöglichen es uns, alle gängigen Dateiformate mit größter Effizienz zu bearbeiten.

Wir gehören zu den ersten Übersetzungsagenturen, die erfolgreich ein eigenes Workflowsystem implementiert haben. Obwohl andere Unternehmen inzwischen nachgezogen sind, konnten wir unsere Software in den letzten fünf Jahren kontinuierlich weiterentwickeln und optimieren. Dadurch verfügen wir über zahlreiche, in sich ausgereifte und hochdifferenzierte Tools.

Übersetzung von Webseiten

Wir wissen, dass Ihre Webseite das Potenzial hat, Ihr Unternehmen weltweit zu repräsentieren, aber eine schlechte Übersetzung kann den gewünschten Zielmarkt verfehlen. Zum Glück haben wir ein Netzwerk von 6.000 muttersprachlichen Experten, die sowohl die erforderlichen Sprachkenntnisse, als auch das entsprechende kulturelle Verständnis besitzen, um genaue und zielgerechte Übersetzungen anzufertigen. TranslateMedia momentan einer der Marktführer im Bereich Webseiten- und Blog-Übersetzung, weil unsere Sprachdienstleistungen Genauigkeit, Pünktlichkeit und Vertraulichkeit garantieren – in über 90 Sprachen.

Juristische Übersetzungen

TranslateMedia Recht wurde im Jahr 2004 gegründet und hat sich als eines der führenden Unternehmen in der Übersetzungsbranche etabliert. Dank unserer effizienten und professionellen Arbeitsweise sind wir in diesem Fachgebiet sehr erfolgreich. Wir haben fortlaufende Qualitätsaudits bestanden und waren im Jahr 2010 in den Top 10 der am schnellsten wachsenden Unternehmen auf dem Gebiet Digital Media & Technology in ganz Europa. Wir entwickeln unsere eigenen Übersetzungsmanagement-Technologien, damit wir uns auf erstklassigen Kundenservice konzentrieren können.

Medizinische, pharmazeutische und biowissenschaftliche Übersetzungen

TranslateMedia ist sich bewusst, dass medizinische, pharmazeutische und biowissenschaftliche Übersetzungen in vielen verschiedenen Bereichen benötigt werden. Um sicherzustellen, dass Dokumente die regulatorischen Standards in Europa, Nordamerika und Asien erfüllen, hat sich TranslateMedia mit ERA Consulting zusammengeschlossen. ERA Consulting sind Experten in Regulierungsfragen in der pharmazeutischen Branche und bieten Arzneimittelüberwachung an.

Übersetzungen im Finanz- und Bankwesen

TranslateMedia Finance wurde im Jahr 2004 gegründet und hat sich als eines der führenden Unternehmen in der Übersetzungsbranche etabliert. Dank unserer effizienten und professionellen Arbeitsweise genießen wir großen Erfolg in diesem Fachgebiet. Wir haben fortlaufende Qualitätsaudits bestanden und waren im Jahr 2010 in den Top 10 der am schnellsten wachsenden Unternehmen im Bereich Digital Media & Technology in ganz Europa. Wir entwickeln unsere eigenen Übersetzungsmanagement-Technologien, damit wir uns auf erstklassigen Kundenservice konzentrieren können.

Marketing- und Werbeübersetzungen

Es kommt immer darauf an, in welcher Kultur man ein Produkt vermarkten möchte, da jeder Markt andere, individuelle Ansprüche stellt. Von einer Sprache und Kultur in eine andere zu übersetzen, erfordert Feingefühl. Wir bieten eine große Auswahl an verschiedenen Übersetzungsleistungen für alle Arten von internationalen Kampagnen an. Manche Projekte sind auch eine Mischung aus Übersetzen und Copywriting: Creative Copy” (Bitte folgen Sie diesem Link, um weitere Informationen zu erhalten).

Marktforschungsübersetzungen

Marktforschungsübersetzungen können ein wertvolles Mittel zum Erfolg sein. Egal, ob Ihr Unternehmen in einen neuen fremdsprachigen Markt expandieren will oder versucht, seinen derzeitigen Rang auf internationaler Ebene zu verbessern. Wir bieten Übersetzungen im Bereich Marktforschung für Unternehmen auf der ganzen Welt an. Unsere hochqualifizierten Fachübersetzer arbeiten hart, um stets exzellente Ergebnisse zu liefern. Sie haben nicht nur ein tiefgründiges Verständnis der Sprache und Kultur, in der sie arbeiten, sondern auch eine genaue Zielvorstellung von Ihrem multilingualem Forschungsübersetzungsprojekt.

IT-Übersetzungen

Wir können hochwertige IT-Übersetzungen anfertigen, da wir professionelle Übersetzer auswählen, die die nötigen Fachkompetenzen besitzen und mindestens 5 Jahre Berufserfahrung im jeweiligen Bereich vorweisen. Mithilfe von Wörterbüchern, Glossaren und unserem Translation Memory System können wir hochwertige Übersetzungen anfertigen. Konsistente, qualitativ hochwertige, klare IT-Übersetzungen machen einen großen Unterschied und helfen dabei, Ihr Produkt besser zu vermarkten.

Online Gaming, Sportwetten, Poker und Casino

Wir stellen leistungsstarke und schnell arbeitende Teams zusammen und sind damit gerade im Online Gaming sehr erfolgreich. Unser Hauptziel ist es, große Mengen an Direct E-Mail-Marketing in kurzer Zeit in eine Vielzahl von Sprachen zu übersetzen. Dies hilft unseren Kunden, News auf schnellstem Wege an Abonnenten zu senden.

Übersetzungen für Regierungsbehörden und öffentlich-rechtliche Einrichtungen

Wir verfügen über langjährige Beziehungen mit verschiedenen Regierungen in mehreren Ländern. Wir sind vertraut mit Ausschreibungsverfahren und begrüßen Einladungen zu staatlichen und öffentlichen Ausschreibungen.  Wir können Sie auch gerne in Bezug auf eine effektive Übersetzungsausschreibung beraten.

Übersetzungen im Bereich Verteidigung und Sicherheit

Wir wissen, dass Vertraulichkeit in dieser Branche unerlässlich ist. Wir haben ein großes Team, das regelmäßig politische Risikoanalysen für führende Sicherheitsunternehmen übersetzt und zusammenfasst. Außerdem übersetzen wir höchst vertrauliche Dokumente, bei denen die Wahrung der Vertraulichkeit der Daten an erster Stelle steht.

 

Darüber hinaus bieten wir Dolmetschleistungen (z. B. Videodolmetschen), Transkreation, zusammenfassende Übersetzungenmehrsprachiges SEO, Social Media Monitoring und Management, Transkriptionsdienste und maschinelle Übersetzung und Nachbearbeitung an.

Wir können Ihnen außerdem Linguisten mit den von Ihnen gewünschten Fremdsprachenkenntnissen vermitteln.

Bitte kontaktieren Sie uns oder besuchen Sie die Seite mit den häufig gestellten Fragen, damit wir Sie beraten können und die passende Sprachdienstleistung für Ihr Projekt ausfindig machen können.

Links: