Traducción automática neural (NMT) de TranslateMedia

Trabajar con TranslateMedia le permite acceder a los conocimientos y la experiencia necesarios para implementar con éxito la traducción automática neural (NMT) a fin de generar rápidamente contenido localizado de alta calidad a una fracción del costo.

Con la ayuda de TranslateMedia tendrá el beneficio de

1

PersonalizaciónServicios de traducción automática completamente personalizados, basados en la última tecnología de redes neurales

2

AdaptaciónAdaptación rápida para cumplir con los requisitos de lenguaje, terminología y tono de voz únicos de su organización

3

RentabilidadMejoras comprobables en la productividad, lo que se traduce en costos más bajos y una localización más rápida

4

TransparenciaInformes detallados, gestión de cuenta y servicios de asesoramiento para ayudarlo a automatizar y optimizar sus actividades

¿Por qué debería elegirnos?

Trabajar con TranslateMedia le permite acceder a recursos técnicos para formar los modelos de traducción automática neural así como también a recursos lingüísticos para revisar y editar el resultado de la NMT y proporcionar retroalimentación y posterior formación a la misma.

Cómo funciona

A diferencia de los sistemas de traducción tradicionales basados en frases, la NMT utiliza una red neural grande y única que se puede formar con contenido existente y con un sistema de retroalimentación para producir con el paso del tiempo traducciones cada vez más exactas. Nosotros le damos al lingüista un lugar fundamental en el proceso, independientemente del servicio, para asegurar los mejores resultados en todos sus proyectos de traducción.

¿Qué necesito para empezar?

La calidad de la NMT está determinada por tres factores fundamentales:

  • Tamaño de los datos de capacitación disponibles para formar los modelos de NMT personalizados
  • Distancia lingüística: la semejanza entre los idiomas
  • Cercanía del dominio: el nivel de coincidencia entre las traducciones fuente usadas para formar el modelo y el contenido que desea traducir usando la traducción automática

Si su organización ya tiene muchas traducciones, memorias de traducción o glosarios, estos se pueden cargar para brindarle una NMT de TranslateMedia personalizada de inmediato.

¿Qué contenido es adecuado para la NMT?

La NMT puede ser una buena opción para el contenido que no es fundamental para la misión ni dirigido al cliente, como las comunicaciones internas, pero en algunos casos se puede usar para grandes volúmenes de contenido con muchas repeticiones tales como contenido generado por el usuario, transcripciones de video o descripciones de productos.

¿No está seguro de si la traducción automática es adecuada para su contenido? Comuníquese con nosotros
¿Necesita hablar con un experto? Póngase en contacto