30/04 2012

Plus d’un million de livres traduits par jour : l’essor de l’outil Google Traduction

L’outil de traduction en ligne, Google Traduction, compte un peu plus de 200 millions d’utilisateurs quotidien.

L’outil de traduction instantanée traduit en un jour l’équivalent du travail de tous les traducteurs professionnels du monde en une année entière.

Actif depuis 2001, l’outil de traduction en ligne permet aux utilisateurs de traduire instantanément tout texte en plus de 64 langues dont l’espéranto, le gallois,et le basque.

En traitant quotidiennement les requêtes des plus de 200 millions de personnes utilisant cet outil, Google Traduction, traduit l’équivalent d’un million de livres chaque jour. Notons que ces chiffres ne tiennent pas compte de l’utilisation de l’outil en direct sur un page internet en langue étrangère.

Cependant, cela n’a pas toujours été le cas, en 2003 par exemple le système était très lent et il fallait plus de 40 heures ainsi que 1000 machines pour traduire 1000 phrases.

C’est en 2004 que tout a changé, désormais le système peut traduire une phrase en moins d’une seconde.

Google Traduction ne fait pas seulement fureur sur les ordinateurs du monde entier mais il se développe aussi sur les smartphones. Plus de 92% des utilisateurs de smartphones utilisent l’outil pour leurs besoins linguistiques.

Bien sur, cet outil ne remplace pas les traducteurs humains qui, contrairement à l’outil très perfectionné, disposent des connaissances et de l’expertise nécessaires pour produire des travaux linguistiques captant toutes les subtilités d’une langue.

L’outil Google Traduction, fort de son essor, à de beaux jours devant lui. Son efficacité et son accès instantané et gratuit lui permettront surement de continuer à assurer la majeure partie des traductions individuelles de par le monde.

Cependant, rien ne pourra remplacer une traduction réalisée par un humain et ce pour des documents ayant des enjeux plus importants qu’une communication sur un réseau social.