30/03 2012

Toolkit : Google ajoute des labels à son outil de traduction en ligne

Google Toolkit permet aux utilisateurs ayant très souvent recours à la traduction et l’édition en ligne de contrôler leurs documents. Les utilisateurs peuvent d’ores et déjà créer, organiser et modifier des traductions en ligne. Ainsi Toolkit est une plateforme de gestion des flux de traduction automatisée. L’outil Toolkit, possédant une interface similaire à celle de Gmail va bien plus loin que le simple outil de traduction en ligne Google Translate.

L’ajout des étiquettes dans Google Toolkit révolutionne l’outil. Dorénavant, les utilisateurs peuvent organiser leurs projets de traduction. Ainsi, l’utilisateur peut classer un document comme ayant une haute priorité ou comme un brouillon. De surcroît, les étiquettes peuvent se combiner : un projet peut être défini comme un brouillon de haute priorité par exemple.

Les nouvelles étiquettes dont dispose l’outil Google Toolkit fonctionnent de la même façon que les étiquettes des comptes de messageries de Google: Gmail.

Désormais, les utilisateurs peuvent en un clin d’œil avoir une vue globale sur la totalité de leurs projets de traduction en ligne. Ainsi, l’utilisateur n’a plus besoin de se fatiguer à chercher quel projet il doit réaliser en premier lieu.

Pour accéder aux services de Google Toolkit.