Intégration des traductions pour Joomla!
Solution de localisation intégrée qui permet aux utilisateurs de gérer facilement la livraison, le suivi et la récupération du contenu traduit, ce qui élimine les processus manuels, accroît l’efficacité du flux de travail, réduit les délais de mise sur le marché et augmente le retour sur investissement des projets de localisation de sites Web.
Installation et configuration rapides
Notre connecteur Joomla! peut être installé en quelques minutes.
Passez facilement d'un environnement bac à sable à une instance en ligne de STREAM, notre système de gestion des traductions, pour tester et migrer instantanément vers l'environnement de production, ce qui vous permet de réduire votre dépendance vis-à-vis des développeurs et minimiser les risques.
Prise en charge de tous les types de contenus
Créez des flux de travail distincts pour différentes parties de votre site. L'intégration prend en charge tous les types de contenu de votre site Web : des pages et blocs aux catégories, attributs, produits et publications.
Vous pouvez envoyer de grands volumes de pages rapidement et facilement, pour vous aider à évoluer efficacement à mesure que votre entreprise se développe et s'étend à de nouveaux marchés.
Sélection et exportation de contenu simples
Intégrez votre site Web basé sur Joomla! avec STREAM, notre plateforme de gestion des tâches de traduction. Filtrez et sélectionnez le contenu à traduire, envoyez-le à votre équipe de linguistes spécialisés de TranslateMedia et recevez les traductions terminées dans Joomla! en quelques clics.
Gamme complète de spécialités et de services
Choisissez parmi une gamme de services, de la transcréation à la traduction automatique avec post-édition, et des domaines tels que le juridique, la traduction technique ou le marketing, en vous assurant que la bonne équipe de linguistes est affectée à votre projet et qu'un niveau de service adéquat est appliqué à chaque contenu.
Suivi de projet intégré
Vérifiez si votre projet a été lancé et suivez les délais de livraison estimés, avec la possibilité de rechercher et de filtrer les éléments par nom, date, type, statut ou paire de langues, afin de trouver rapidement et facilement ce dont vous avez besoin.
Gestion du glossaire et de la terminologie
Pour renforcer votre capital de marque, il est essentiel que le ton de votre discours soit juste et cohérent dans tous vos supports marketing. La gestion de vos glossaires et de votre terminologie en est un élément clé.
Vous avez maintenant la possibilité de gérer vos glossaires depuis le portail client de TranslateMedia, afin de vous assurer que le contenu traduit utilise la bonne terminologie en vue de garantir l'identité verbale de votre marque dans toutes les langues et sur tous les marchés.
Intégration de la mémoire de traduction
Nous stockons chacune de vos traductions dans une mémoire de traduction personnalisée et chaque projet envoyé à TranslateMedia à partir de Joomla! est scanné pour détecter des correspondances dans la mémoire, qui sont automatiquement appliquées au contenu traduit. Ainsi, les linguistes n'ont jamais à traduire deux fois la même chose, ce qui vous permet de gagner du temps et de l'argent, en plus d'améliorer la cohérence du contenu traduit.
Rapports de gestion détaillés
Nous mettons à la disposition des administrateurs de compte une série d'outils de reporting permettant de visualiser les dépenses par marché, marque, compte, équipe ou individu, selon la configuration de votre compte. Vous pouvez ainsi avoir un accès instantané à toutes vos informations financières dans une interface unique et intuitive, et accéder de cette manière à un bilan rapide et facile.