La cartouche linguistique pour Salesforce Commerce Cloud
Calculez les délais de traduction non plus en jours, mais en heures
Bénéficiez de traductions et transcréations professionnelles réalisées par des traducteurs humains expérimentés via le Demandware Business Manager.
Bénéficiez des traductions de haute qualité fournies par l’équipe de linguistes spécialisés de chez TranslateMedia, associées à l’efficacité de la plateforme innovante de e-commerce Salesforce Commerce Cloud.
TranslateMedia a lancé la cartouche linguistique, solution novatrice permettant aux détaillants présents sur internet de gérer leurs sites web internationaux en plusieurs langues.
Fini le temps où il fallait copier et coller du contenu, suivre les modifications dans Word, faire des recherches dans vos e-mails et attendre les devis. Il est maintenant possible de connecter votre boutique Salesforce Commerce Cloud directement à STREAM, notre technologie de gestion de flux des tâches de traduction.
Recherchez, filtrez et sélectionnez du contenu dansSalesforce Commerce Cloud, envoyez-le vers STREAM pour qu’il soit traduit, puis récupérez automatiquement le contenu dansSalesforce Commerce Cloud en quelques clics.
Points forts de la cartouche linguistique pour Salesforce Commerce Cloud :
Utilisation de la cartouche linguistique
La cartouche linguistique de TranslateMedia pour Salesforce Commerce Cloud est simple d’utilisation et ne réclame que très peu de formation ou de compétences spécifiques.
… y compris les produits, catégories, métadonnées ou autres actifs numériques directement depuis le Salesforce Commerce Cloud Business Manager
… et validez les tâches à effectuer en quelques clics
… et vérifiez l’avancement de tous vos travaux de traduction en cours
… directement au bon endroit dans votre boutique e-commerce Salesforce Commerce Cloud
La vidéo ci-dessous montre le fonctionnement de la cartouche linguistique.
Nos linguistes
TranslateMedia dispose d’un réseau de plus de 6 500 linguistes professionnels de qui nous exigeons, pour valider notre collaboration, qu’ils traduisent vers leur langue maternelle et qu’ils aient une connaissance et une compréhension approfondies de votre secteur comme de la culture locale de votre public cible.
Nous traitons nos linguistes de façon équitable et honnête ; cela nous permet d’être en relation avec les personnes les plus qualifiées sur le marché de la traduction.