Shopify

Améliorez la qualité de vos traductions, réduisez les délais de lancement sur le marché et augmentez le retour sur investissement de vos projets de localisation de sites Web Shopify.

  • Shopify

Intégration de la localisation dans Shopify

TranslateMedia fonctionne avec l’application Weglot Shopify, offrant aux propriétaires et aux développeurs de sites la possibilité de configurer facilement des variantes régionales dans Shopify et d’exporter leur contenu en langue source pour traduction sans faire de copier-coller.

Installation et configuration rapides

Installation et configuration rapides

Il suffit d'installer l'application Weglot Shopify, de configurer les langues prises en charge sur votre site, et vous êtes prêt à exporter du contenu pour la traduction et à importer du contenu localisé dans votre boutique multilingue.

Prise en charge de tous les sites Shopify, thèmes et langues

L'application Weglot Shopify vous permet de personnaliser et de gérer les traductions de tout votre contenu Shopify, y compris tout ce que vous avez créé sur d'autres applications Shopify. Une fois l'application installée, TranslateMedia peut répondre à tous vos besoins en matière de traduction, afin que vous puissiez vous développer rapidement sur de nouveaux marchés internationaux.

Prise en charge de tous les sites Shopify, thèmes et langues
Exportation et importation simples de contenu

Exportation et importation simples de contenu

Une fois que vos langues cibles sont spécifiées, l'application Weglot vous permet d'exporter facilement le contenu en langue source pour traduction. Une fois les traductions terminées, TranslateMedia vous fournira un fichier qui peut être facilement importé dans votre magasin Shopify, afin que vous puissiez créer vos nouvelles variantes linguistiques.

Gamme complète de spécialités et de services

Choisissez parmi une gamme de services, de la transcréation à la traduction automatique avec post-édition, et des domaines tels que le juridique, la traduction technique ou le marketing, en vous assurant que la bonne équipe de linguistes est affectée à votre projet, et qu'un niveau de service adéquat est appliqué à chaque élément ou type de contenu, tout en veillant à ce que votre contenu localisé soit adapté à chaque langue et client cible.

Gamme complète de spécialités et de services
Gestion du glossaire et de la terminologie

Gestion du glossaire et de la terminologie

Pour renforcer votre capital de marque, il est essentiel que le ton de votre discours soit juste et cohérent dans tous vos supports marketing. La gestion de vos glossaires et de votre terminologie en est un élément clé. Vous avez maintenant la possibilité de gérer vos glossaires depuis le portail client de TranslateMedia, afin de vous assurer que le contenu traduit utilise la bonne terminologie en vue de garantir l'identité verbale de votre marque dans toutes les langues et tous les marchés.

Intégration de la mémoire de traduction

Nous stockons chacune de vos traductions dans une mémoire de traduction personnalisée et chaque projet envoyé à TranslateMedia pour traduction est analysé pour détecter des correspondances dans la mémoire, qui sont automatiquement appliquées au contenu traduit. Ainsi, les linguistes n'ont jamais à traduire deux fois la même chose, ce qui vous permet de gagner du temps et de l'argent, en plus d'améliorer la cohérence du contenu traduit.

Intégration de la mémoire de traduction
Rapports de gestion détaillés

Rapports de gestion détaillés

Nous mettons à la disposition des administrateurs de compte une série d'outils de reporting permettant de visualiser les dépenses par marché, marque, compte, équipe ou individu, selon la configuration de votre compte. Vous pouvez ainsi avoir un accès instantané à toutes vos informations financières dans une interface unique et intuitive, et accéder de cette manière à un bilan rapide et facile.

Nous contacter

Vous souhaitez parler à un spécialiste ? Nous contacter