Localisation

Service professionnel de localisation

Lorsqu’il s’agit de communiquer avec vos clients et vos collaborateurs dans les différentes régions monde, il est communément admis que le contenu doit être traduit. Toutefois, la simple traduction d’un contenu n’est généralement pas suffisante pour garantir que votre public comprenne et s’intéresse aux informations transmises. Parfois, le contenu doit être adapté à leur culture et comportement, un procédé connu sous le terme de localisation.

Nous proposons un service professionnel de traduction et de localisation sur-mesure aux cabinets juridiques, afin de leur permettre de maximiser leur portée mondiale, tout en fournissant un RSI issu de leurs projets de localisation.

Nous possédons une solide expérience en matière de localisation de documents commerciaux et marketing, qui couvre les brochures, les présentations PowerPoint, les fiches techniques, les études de cas, les livres blancs et les bulletins d’informations, en passant par les applications et les sites internet. Nous pouvons également réaliser la traduction de documents RH et, bien entendu, de contrats juridiques et autres documents qui nécessitent des connaissances et une expertise locales.

Nous sélectionnerons l’équipe de traducteurs juridiques la plus appropriée à votre projet de localisation, tout en veillant à disposer de la connaissance et de l’expertise culturelles afin de s’adapter à votre public cible, quelles que soient la région, la culture ou la langue.

Plus que de la traduction...

TraductionService de traduction juridique

Un service de traduction de vos documents juridiques précis et réalisé en toute confidentialité par des experts juridiques multilingues disposant d'une vaste expérience, et à l'aide de processus certifiés ISO.

Soutien RGPDRGPD

Assurez-vous que votre organisation est compatible RGPD avec des communications localisées et conformes dans tous les territoires où il s'agit d'une obligation légale.

TranscriptionTranscriptions en 90 langues.

Au sein de notre processus de transcription multilingue en deux étapes, nos experts en transcriptions et nos traducteurs juridiques collaborent afin de fournir des documents en langue étrangère, quel que soit le format.


LocalisationLocalisation et intégration SGC

Nous fournissons une API et des capacités d'intégration « prêtes à l'emploi » pour tous les principaux SGC, ce qui augmente l'efficacité et réduit le temps et le coût de votre projet de traduction de site internet.

Soutien E-DiscoveryE-Discovery multilingue

Diminuez vos coûts et donnez un coup d'accélérateur à vos projets Discovery en langue étrangère, grâce à notre service de soutien multilingue e-discovery, disponible en plus de 90 langues.

Composition typographique de documentsService de PAO multilingue

Nous faisons appel aux meilleurs spécialistes de publication assistée par ordinateur pour fournir un service de mise en page multilingue complet et veiller à ce que les documents traduits soient fidèles à la conception et au format d'origine.


Nous aidons les cabinets juridiques à communiquer au niveau international

Vous cherchez de l'aide pour votre communication juridique à l'international ?

Contactez-nous Obtenir un devis

Ce qui pousse nos clients à faire appel à nous

QUALITÉ

En intégrant la gestion de la qualité en tant qu'élément fondamental de notre technologie et de notre flux de travail, nous sommes en mesure d'offrir des traductions professionnelles de la plus haute qualité pour votre projet, quels que soient le public ciblé, la langue, la zone géographique ou la culture.

TECHNOLOGIES

Procédés performants, traductions fiables, et transparence des coûts et des procédés — nous sommes capables de nous connecter avec de nombreux systèmes de gestion de contenu, plateformes de e-commerce et infrastructures de développement.

SERVICE

Nous vous affecterons un responsable de compte qui collaborera avec votre équipe de chefs de projet, en vue de recruter les meilleurs linguistes possédant l'expertise nécessaire dans votre secteur d'activité pour se charger de vos projets de traduction.