Traduction juridique

Fondée en 2004, notre agence de traduction est un leader établi dans le secteur de la traduction juridique.

Une traduction juridique reconnue

Notre approche efficace et professionnelle nous permet d’accroître sans cesse notre succès mondial. Nous travaillons avec les principaux clients de renommée dans le domaine juridique. Nous leur apportons notre expertise en gestion de la traduction ainsi que notre réseau international de linguistes professionnels afin de fournir à chacun un service adapté et efficace.

Nous disposons d’un vaste savoir-faire dans le domaine juridique fondé sur la traduction de toutes sortes de documents légaux.

Nos experts linguistes

Tous nos traducteurs ont une expérience approfondie, les qualifications linguistiques requises, et de solides antécédents dans le domaine de la traduction juridique.

Il ne suffit pas de travailler dans une industrie mais il faut également en comprendre le fonctionnement. Notre agence de traduction met à votre disposition ses équipes de gestion de projet et ses experts linguistes spécialisés dans le domaine juridique, disponibles 24h sur 24 et 7 jours sur 7.

La qualité certifiée de notre traduction juridique

Notre société de traduction a été auditée deux fois de façon autonome et a obtenu les normes de certification ISO 17100 et ISO 9001.

La norme ISO 17100 atteste de l’excellence de nos services au sein de l’industrie de la traduction. La norme ISO 9001 atteste de la qualité de nos services ainsi que de notre gestion du processus de traduction au niveau global.

Domaines d’expertise en traduction juridique

Nous savons que l’industrie juridique travaille pour de nombreux secteurs comme la communication et les médias, le eCommerce, les nouvelles technologies, l’éducation, les assurances, les loisirs, les sciences de la vie, le domaine médical, le secteur public, l’immobilier, etc. Les documents à traduire peuvent donc être très différents.

Voici les domaines dans lesquels nous réalisons des traductions juridiques :

  • La banque & la finance
  • Les marchés de capitaux
  • La résolution des conflits
  • Le domaine de l’emploi & et des avantages sociaux
  • La défense de l’environnement et le changement climatique
  • Le droit de la concurrence européen
  • La propriété intellectuelle (brevet, licence, etc.)
  • Les litiges
  • Les impôts et questions de taxation
  • Le droit immobilier

 

Ainsi, le monde juridique couvre de nombreuses disciplines et il est possible qu’un « traducteur juridique » ne maîtrise pas la terminologie de l’ensemble des domaines juridiques. Il est par conséquent essentiel que nous cernions le contexte de votre document afin d’attribuer la mission à une personne ayant les compétences requises.

Confidentialité et sécurité de la traduction juridique

Nous avons élaboré un accord de confidentialité signé par chacun de nos traducteurs et chefs de projet. Nos experts peuvent en cas de besoin signer des accords de non-divulgation si votre projet le nécessite. Notre technologie et tous nos systèmes de gestion du processus de traduction sont protégés et confidentiels.

Technologie sécurisée de traduction juridique

Vous cherchez sûrement des moyens de rendre vos opérations plus sûres, plus faciles et plus rentables.

Chez TranslateMedia nous croyons que la technologie peut vous aider à simplifier tous vos projets complexes de traduction. Nous utilisons un logiciel de mémoire de traduction afin d’assurer la cohérence de la traduction de vos documents. Nous vous offrons un accès gratuit à STREAM, notre plateforme de gestion du processus de traduction. Ainsi, vous pouvez télécharger vos traductions en ligne, suivre leur avancement et stocker vos traductions pendant une période de 3 mois.

Une agence de traduction assermentée

Nous offrons des services de traduction juridique certifiée et notariée.

Nos références dans l’industrie et notre adhésion à différentes associations nous permettent d’émettre des documents et lettres timbrés d’authenticité. Certaines situations exigent un notaire. Il est important de vérifier le niveau d’authentification, le cas échéant, nécessaire afin que nous puissions fournir le service de traduction juridique approprié. Notez que nos services de traduction de documents officiels sont aussi certifiés et assermentés.

Contactez-nous pour plus d’informations, obtenir des conseils ou un devis pour notre service de traduction juridique spécialisée.

Nos services de traduction