From cultural sensitivity to SEO, we take a deep dive into 9 key factors you need to consider to effectively localise your website for international markets
We help eCommerce businesses
increase international sales
Need help with your global brand, retail or digital communications?Contact us
If your eCommerce business has experienced success in your home market, you can capitalise on your experiences by translating your content and products to open up new markets and opportunities.
If you are preparing to take your business international, you should carefully consider converting all your marketing materials including your website, your social media content and all marketing brochures into the local language and currency as well as taking other local cultural conditions into consideration such as the use of colour, website layout and your legal terms and conditions.
Maybe you are a retailer who wants to commission some creative copywriting? Or are you a digital agency who hosts large volumes of online catalogue content? TranslateMedia provides expert services that localise eCommerce websites into appropriate language and terminology for your customers.
In addition to localising your content, you should consider whether it’s a good idea to integrate your eCommerce stores with TranslateMedia’s translation management platform, STREAM. We have a range of pre-built integrations for Salesforce Commerce Cloud (Demandware), Magento, WordPress, Drupal, Adobe Experience Manager and Sitecore – among others. Or you could build your own bespoke integration using our API.
Accurate and expert translation team
Our retail sector expertise covers mass market, niche brand, luxury global, heritage and international designer brands. We employ experienced, specialist translators who work in categories such as upscale menswear, mid-market women’s collections, outerwear, underwear, children’s, luggage and handbags, accessories, footwear, cosmetics, electronics and smart phones.
On the services side, we translate extensively for financial services and online forex, online betting and gaming, publishing, life sciences, NGOs and the legal profession. Whatever language – or languages – you need for eCommerce, we work to ensure we get the right linguistic team for you. Even in today’s technology-driven world, the key to a really great translation for your project is to handpick the right linguist from our pre-vetted database. You can be sure all the information on your eCommerce site will be translated accurately using compelling language which will engage your potential customers.
eCommerce sites are becoming increasingly complex. Unfortunately, no site is exactly the same as the next and web pages are the “shop windows” in front of integrated CMS, inventory or multi-currency invoicing systems. TranslateMedia uses an advanced translation workflow system called STREAM which receives text in a variety of formats from different CMS systems. STREAM’s API allows for customised integration with all major eCommerce platforms – including Demandware, Hybris, Adobe CQ, Magento, Drupal and WordPress.
Why us? A reputable and experienced agency
TranslateMedia is one of the largest and fastest growing translation companies in the UK. In 2010 we were ranked in the Top 10 of fastest growing digital media and technology organisations in Europe, and were No 1 in the media category. In 2011, the company was a winner in the Deloitte Fast 500 technology companies listing. We are active members of the Association of Translation Companies in both the USA and the European Union, so you can be sure of working with a respectable and reputable eCommerce website translation business.