Localisation

Professional localisation service

When it comes to communicating with your clients and employees in different regions around the world, it’s accepted that in many cases, the content needs to be translated. However, just translating the content is often not enough to ensure that your audience understands and engages with the information provided. Sometimes the content needs to be adapted to suit their culture and behaviour – a process known as localisation.

We provide a bespoke professional localisation translation service for law firms and practices to ensure that they can maximise their global reach while delivering ROI from their localisation projects.

We have a wealth of experience localising sales and marketing materials including everything from brochures, PowerPoint presentations, data sheets, case studies, white papers and newsletters to apps and websites. We can also provide translation for HR documentation and of course, legal contracts and other documents that require local knowledge and expertise.

We’ll select the most appropriate team of legal translators for your localisation project while ensuring we have the cultural knowledge and expertise to engage with your target audience – regardless of their region, culture or language.

More than just translation...

TranslationLegal translation service

Accurate and secure translation service for your legal documents carried out by multi-lingual legal experts with ISO-certified processes and extensive experience.

E-Discovery SupportMultilingual E-Discovery

Lower your costs and speed up your foreign-language discovery projects with our multilingual e-discovery support service in over 100 languages.

LocalisationLocalisation & CMS integration

We provide an API and out-of-the-box integration capabilities for all the major CMS - increasing efficiency and reducing the time and cost of your website translation project.


On-site TranslationLegal translation service

Accurate and secure translation service for your legal documents carried out by multi-lingual legal experts with ISO-certified processes and extensive experience.

TranscriptionTranscriptions into 100 languages

In our two-stage multi-lingual transcription process, expert transcriptionists and legal translators work together to deliver foreign-language documents in any format.

Document TypesettingMultilingual DTP service

We’ll use the best Desktop Publishing specialists to provide a complete multilingual DTP service to ensure translated documents match the original design & format.


We help law firms communicate globally

Need help with your global legal communications?

Contact us

Why our clients choose us

QUALITY

By including quality management as a core aspect of our technology and workflow – we can provide the highest quality professional translations for your project, regardless of the target audience, language, territory or culture.

TECHNOLOGY

Efficient processes, consistent translations, and cost and process transparency — we can connect with a range of content management systems, eCommerce platforms and development frameworks.

SERVICE

We will provide you with a dedicated account manager who will work with your team of project managers to select the best linguists with specific expertise in your business sector to handle your translation projects.

Subscribe to our newsletter