We thought it would be interesting to share a breakdown of how our clients order translations.
Below are described the three major methods we allow clients to send us translations, to help you think about how to order translations for your organisation.
1) By Email/ phone:
- Ideal for: clients that prefer the convenient and “traditional” way
- Disadvantage: takes up time, meaning slower turnarounds and more administration
2) Online using our free online translation management tool
- Ideal for: customers that would like to have a detailed overview over the translation process, and to get their orders dealt with quickly
- Advantages: instant quotes with translation memory discounts and instant order submission so translation begins asap, tracking facility to monitor translations in real time, and tools for downloading management reports
3) Via automation: XML integrations via FTP or RSS feeds
- Ideal for: clients that have a big work load or regular translation work, including news articles, daily/weekly website updates, or regularly updated products
- Advantages: extremely fast turnarounds, removal of internal administration, and projects can be ordered directly from within client’s system
This graph shows how our clients sent in their work in the last 9 months:
According to the graph, only a very small percentage of our clients use our portal, which is indeed quicker than the traditional way of sending an email or calling us. Our online translation tools enable us to work in the most efficient ways in terms of costs, turnarounds and quality.
We have also seen a fairly sharp upturn in the % of clients sending us work via automation.