We recently ran taster sessions for mentees on the Institute of Translation & Interpreting’s orientation course who were joined by alumni from ITI’s Professional Support Group. The orientation course is designed so that new aspiring professional translators can get practical advice and guidance from experienced members of the ITI while embarking on their professional freelance translation career.
We invited the mentees in with their course co-ordinator, Lanna Castellano, so that they could get a picture of how a professional agency works, with the hope that this will make their transition into professional translating a bit smoother.
The mornings were broken up into different sessions, with a heavy emphasis on Q&A throughout
- Introduction: the company’s history and development, key milestones, and where we think the company is headed in the future
- Project Management: our clients, the type of work they need, what we look for in translators, and what makes a good relationship between translator and PM
- Technology and Tools: a short discussion on our workflow technology, translation memory technologies and other useful tools like word count and OCR software
- Business Development: how we market and sell our translation services, which industries we target and why, and our partner programs
Feedback from the sessions was really positive:
“…not only enlightening, but also very inspiring and encouraging…taking the next step seems less daunting now.” – Meritha Paul
“a really interesting and enjoyable morning…thank you for organising it. It would be good to see more agencies opening their doors for similar events” – Siriol Hugh-Jones – www.siriolhugh-jones.co.uk
“our trip to Translate Media was a really good experience…very enlightening and everyone was very helpful and supportive and I loved the fact that they were interested in us as people and translators;” – Fiona Miles
“TranslateMedia made us feel so very welcome and Matt and his team gave us a very professional overview of their company and the translation industry as a whole in a nice, relaxed atmosphere, and there was also plenty of opportunity for questions. This session has certainly given me a huge, huge boost in my pursuit of a career in freelance translation” – Erika Meyer
The Institute of Translation & Interpreting (ITI) was founded in 1986 as the only independent professional association of practising translators and interpreters in the United Kingdom, and is now one of the primary sources of information on these services to government, industry, the media and the general public.
The Orientation Course was launched in March 2008, aimed at people who have already joined ITI but have not yet made the leap to working as a professional translator. To find out more visit the Orientation Course page on the ITI website.
We’re really happy to have the opportunity to support the ITI and what we see as a really valuable and positive program. The feedback internally from our Project Managers involved in the sessions was really positive as well. Leona Frank is our Head of Production in the UK:
“It was great to get to meet the mentees and to get a chance to talk about what we do in such detail to people with a genuine stake in what we were saying. We’ve started relationships with some great new translators through the program, and some have already begun working with us, supporting our commitment to excellent client service.”
We are now running similar sessions for University of Westminster and University of Manchester students on the MA courses related to translation and interpreting. If you’re interested in establishing a link with your organisation or community, please feel free to contact me – firstname.lastname@example.org.