Depending on the country for which documents are being translated, the type of certification required can vary dramatically.
In certain situations, TranslateMedia can certify a German translation by stamping it in-house and providing a letter of authenticity. If applicable, we are able to have German translations notarised, which is usually the case where documents are going to be used for legal purposes in other countries.
Some countries operate a system in which sworn translators are registered with local courts, who stamp the linguists’ translations or give those translators their own specific stamps and stationery to use themselves. Alternatively, there are situations where an affidavit may be needed, or even legalisation of a translation from a government department.
As each situation is different, it is always worth checking with the requesting authority as to what sort of certification is required. If you explain your situation to us, we will be able to assist by providing you with specific advice.
With offices in Munich, a team of qualified linguists and native German project managers, we offer German translation services that consider more than just words on a page, ensuring the best results possible.
We have specialist teams of German linguists from a vast array of fields, with each translator having experience and expertise in his or her respective industry. And it is on that basis that we assign your work.
Having one of our main offices in Munich, many of our German interpreters and translators are located in Germany; however, we have a large number of German linguists dispersed around the rest of the world as well. And together with the global presence of our project management teams, this means that we can be a tremendous asset to you when it comes to jobs with tight turnaround requirements.