Every one of our Japanese legal translators has not only relevant qualifications but also extensive experience and terrific individual track records in providing Japanese contract translations.
As an agency, we have extensive qualifications that include the following:
- a large client base of international legal firms
- relevant quality certifications
- membership of key industry bodies, including the ATA and ATC
- a large number of professional, qualified Japanese legal translators available immediately and already under binding non-disclosure agreements.
Of course, the legal world covers many disciplines and it is not the case that any one Japanese legal translator has the breadth of knowledge to be familiar with the terminology for every area. It is therefore necessary that we ascertain the context of the document so that we can allocate the work to a translator with the appropriate expertise and experience.
We are able to offer certified and notarised Japanese translations, and our industry credentials and association memberships allow us to issue stamped letters of authenticity. However, the involvement of a notary may also be necessary in certain situations. In order for us to provide the appropriate Japanese contract translation service, it is important to first check what level of authentication is required.
We have specialist teams comprised of Japanese linguists from a variety of fields. With every one of these translators having experience and expertise in their respective fields, we assign them work according to their particular skill sets.
In addition to our native Japanese translators operating in Japan, we have many Japanese linguists strategically located across the rest of the world as well. With this, and our global project management presence, we can offer you real advantages in those instances where you have tight turnaround requirements.