Japanese translation services
Japanese is spoken by around 130 people – making it the ninth most widely spoken language in the world. And we can help you tap into that.
We work with some of the biggest global brands, helping them thrive in the Japanese market by translating their communications into Japanese.
We have the technology, the processes and the people to make sure that your Japanese translations are linguistically correct and, most importantly, they follow your very own brand guidelines and tone of voice.
Our Japanese translation service includes:
The first step is a free consultation with one of the team so we can properly understand your needs.
Creative Japanese marketing translations
This is one of our strong suits. We work with some of the most recognisable brands all over the world, helping them break into or grow within new markets by taking care of their international communication challenges.
Our translation services can help you communicate more effectively with the Japanese audience. The Japanese translators we put in charge of your marketing content must be highly creative and, just as importantly, have a thorough knowledge of marketing in order for us to consider them.
Because our systems have all been built with brands in mind, we own several tools that enable our expert linguists to make sure that all of the Japanese content they create follows your brand guidelines.
Corporate documents translated for the Japanese market
Document translation is essential if you want to succeed in Japan. When you work with us, you can be sure we can deliver no matter the subject or document type.
All documents are uploaded in our secure, proprietary translation management system. This gives translators and account managers the right tools to carry out their work, run quality assurance processes and make sure that your translation is carried out within the timeframe quoted.
Professional Japanese contract translations
When we translate contracts for our clients, we focus on accuracy, speed of delivery and confidentiality. Because of the demanding nature of these types of translation, we only use legal translators with previous experience and a background in law.
Their work is then checked by a second legal linguist, before being sent to our account managers who, leveraging our technology, check the quality of the final product before delivering it to you.
Of course, all the contract translations that we provide can be certified and notarised.
Technical expertise and language proficiency
Producing marketing material and sales collateral isn’t enough to crack the Japanese market. User guides, training material, patents and technical documents are just as important to your success in Japan.
That’s why we have a group of translators completely focused on this kind of translation work - technical, expert translators with experience in all things technical and Japanese language proficiency.
Japanese website localisation and international search engine optimisation
Having a Japanese website is imperative if you wish to operate in this market. Numerous brands in FMCG, retail and technology trust TranslateMedia to localise their websites and eCommerce stores into multiple languages.
Our suite of translation and content creation tools allow eCommerce brands to go to market faster and connect with prospects and clients in Japan.
And thanks to our translation platform, we can integrate with your content management system, PIM or platform via API or plugins, for a smoother ordering, monitoring and implementation process.
Professional Life Sciences translations by medical linguists
Life sciences organisations operating internationally need to navigate complex laws and tough regulations. That’s why subject matter expertise is just as important as linguistic skills when we select translators to work on your Japanese medical translations.
To ensure the best quality possible, we put our translators through an initial vetting process, then we keep monitoring their performance periodically.
Fast and accurate legal translations in Japanese
Complex terminology, confidential information and time pressure are the main themes of legal translations. That’s why we make ample use of QA technology, professional Japanese legal translators and ISO-certified processes.
All of your translations are stored within STREAM, our 128-bit encrypted translation management system to ensure your documents are secure.
Translation of financial reports and documents by professional Japanese translators
The Japanese financial translators that work with us have in-depth knowledge of the Japanese Financial industry and can help you with your financial matters when it comes to international business in Japan.
NDAs and our secure, encrypted translation platform, STREAM, ensure security, while translation memories ensure you are getting the best value for your money.