Chinese website translation projects generally achieve more success if built with Chinese search engine optimisation (SEO) in mind. SEO is not a plugin. So if your Chinese site is not built from the ground up with SEO in mind, then you are unlikely to achieve high natural search rankings on Chinese search engines.
TranslateMedia provides international SEO consultancy, which includes brand name and domain name selection advice, keyword research, SEO copywriting, translation, transcreation and technical implementation advice regarding SEO for your localised Chinese website – both for simplified and traditional Chinese.
Chinese keyword research
Before embarking on your Chinese SEO project, you need to determine which key terms are being used in China to search for your, or your competitors’, products or services. Selecting the right keywords before you start creating content for your site will save you a lot of time and effort in the long term and allow you to achieve a greater return on investment.
Chinese culture is very different from western culture. As a result, Chinese web users use different terminology in their search queries and often a literal translation from western languages such as English, French or German to Chinese doesn’t capture the same meaning and is less likely to achieve the same volumes of monthly searches.
Similarly, Chinese web users typically use Baidu rather than Google to search for content on the web. This means that you need to adopt a slightly different approach to your Chinese SEO for Baidu than you do for Google.
We offer a bespoke keyword research service, focusing on your organisation’s goals, ensuring that you not only select the highest volume key terms but the ones that are most likely to be used by your target audience.
Chinese SEO copywriting
Businesses often achieve better results from their SEO strategy if they create content for their target market rather than simply translating the content that works with their domestic audience for international markets. However, in order to do this, companies need to employ native translators with a deep understanding of not only the subject matter, target country and audience – but also a good understanding of white-hat SEO techniques.
Rather than stuffing your content with lots of keywords, we’ll help you create engaging copy for your Chinese users, ensuring that you not only rank well on Baidu – but convert your website visitors into leads or sales.
We have a dedicated transcreation team who will help you craft your marketing messages for Chinese audiences, while remaining true to your brand’s image, style and tone of voice.
Chinese on-page SEO
Once you’ve completed your Chinese keyword research and created your Chinese content, you’re going to want to optimise your title tags, headings and meta description tags to ensure that your site receives good rankings and click-through rates.
Again, we can help you do this. We employ dedicated project managers to work on your projects and they all receive regular training on multi-language search marketing so that they are aware of the most current SEO techniques to help them deliver successful international SEO projects.
Interested in finding out more about TranslateMedia’s Chinese SEO services? Contact us for a quote.