Khmer Website Translation

Professional Khmer website translation service

The amount of content being published on the internet is growing exponentially and English is no longer the dominant language of the web. Customers in local markets now demand localised and personalised online experiences so global businesses are increasingly recognising the need for high-quality content that is tailored to the needs and expectations of their overseas customers.

In a recent study, only 18% of online Europeans stated that they would purchase goods and services in a foreign language. However, simply translating your content into your customer’s native language is not enough to achieve success in global markets.

If your business wants to succeed in Cambodia, you need to make sure that your site is localised into Khmer but also optimised to appear on google.com.kh for the keywords used by your target audience when searching for your product or service.

We provide a bespoke professional Khmer website translation service for corporate websites, eCommerce retailers, technology, travel, finance, legal and online gaming companies to ensure that they can maximise their global reach while delivering ROI from their Khmer website localisation projects.

We integrate with a large range of eCommerce platforms and content management systems to ensure that the process of receiving English content for translation into Khmer and returning the localised Khmer assets is as simple, efficient and accurate as possible.

We’ll select the most appropriate team of native Khmer linguists for your website localisation project while ensuring we have the relevant cultural knowledge and expertise to engage with your target audience.

Our technology

Keep track of all of your translation jobs with STREAM, our translation management platform.
STREAM

Our clients

Our awards



Latest articles from our blog

Why Branding is Critical to Singles’ Day

Why Branding is Critical to Singles’ Day

On 11/11, Chinese retailers enjoy a shopping bonanza, with sales in the first few minutes often exceeding those of the entire 24 hours of Black Friday.

China’s Passion for QR Codes

China’s Passion for QR Codes

QR codes are considered dead and buried in the UK but they’re alive and well in Asia. You’d see the distinct squares on leaflets, billboards and magazines.

Testimonials

I would like to point the superb work done by TranslateMedia’s team of translators who make a huge effort to deliver a high quality translation.

Argos Elena

TranslateMedia has provided excellent quality translations for a big global project. Everyone is extremely friendly and they always adhere to timings. Definitely recommend!

Hearst Julia

A big thank you to all, it’s a pleasure working with TranslateMedia. Out of all my third party suppliers you guys are no doubt the best!

Wunderman Susie

It is vital we can rely on a swift, and most importantly, accurate translation service to provide ‘localized’ marketing targeted at our European customers, and TranslateMedia do this to the highest caliber!

Sporting Bet Rob

The translators not only demonstrated high-level proficiency of both source language and target languages, but also knowledge of the subject matter. We are really happy with the translation quality.

TNS Asia JoAnn

Office hours

  • Mondays-Fridays: 9am to 6pm
  • Saturdays: Closed:
  • Sundays: Closed:

More information

Subscribe to our newsletter