We translate in excess of 1 million words per month for internet publication. Our experience in this, along with the processes that we use, allow us to translate websites and web content efficiently and accurately.
Web content is increasing exponentially, and together with this is the development of evermore complex systems for producing dynamic, localised Swiss-French content that changes according to the user.
We have developed strategies to deal with all Swiss-French website and web content translations, be it anywhere from translating a small website all the way through to translating newly authored content inside CMS systems into 35 languages.
The variety of digital content that we translate means that we have to be flexible and innovative in order to give our clients the most suitable service. Some clients have regular, small amounts of high-value text for translation; others have one-off requests for translations that are vast in scope.
Our approach is to look at the requirements of each and every one of our clients. From there we advise them on the most suitable approach and, where applicable, incorporate technology so as to be as efficient as possible. Read a case study on how we came up with a novel approach to save an online retailer a great deal of time and money on a huge translation project.
We have specialist teams of Swiss-French linguists for a wide variety of fields. Each an expert in his or her respective industry, these translators are assigned by us to work according to their specific skill sets.
Although many of our Swiss French linguists are located in Switzerland, we have a large number of Swiss-French translators and interpreters dispersed around the rest of the world also. And together with the global presence of our project management teams, this means that we can offer you real advantages when it comes to projects with tight turnaround requirements.