Since our translation agency was founded in 2004, we’ve opened offices around the world and are now able to offer our clients a 24-hour service, 7 days a week. This has allowed us to attract and retain even more clients, particularly from the news, publishing and retail industries, where translations are required at all times of the day and night.
We’re able to work with all kinds of companies, from the retail sector to government bodies, providing a custom translation service, completely tailored to your requirements. We ensure that you receive the expertise of a dedicated translation or transcreation team who know how your organization operates and are able to deliver your translations exactly how like them, when you need them. Our dedicated team members are all qualified with Masters degrees in translation-related fields, so you can rest assured that your jobs have been managed and reviewed by industry experts. This is why some of the largest brands and creative agencies choose TranslateMedia as their translation partner for global marketing and advertising campaigns in over 90 languages, used in over 120 countries.
Our Network of Linguists
With our network of over 7,000 experienced native linguists, we’re able to handle jobs in a multitude of language and specialty combinations. Having qualified translators who know your industry and business is key to delivering accurate translations that follow your brand guidelines and tone of voice. Many of our linguists have worked in your industry sector, and almost all are educated to Masters or PhD level.
Very early on in the development of our business, we realized that technology was key to improving the quality, efficiency, and accuracy of the translation work we undertake for our clients. We therefore developed our own proprietary technology. This allowed us to improve internal and external processes, and to remain competitive, providing the best possible value for our clients. Depending on your requirements, we can allocate single or multiple translation memories, all to be used exclusively on your translation projects. Translation memories not only allow you to save time and reduce translation costs, they also ensure consistency across all of your sales and marketing collateral, legal documents, websites and publications. Furthermore, we can (if required) use a combination of machine and human translation for suitable jobs – further reducing costs and ensuring you receive your translations as quickly as possible.
Our Awards & Accreditations
Our focus on quality has allowed us to become one of the first agencies to be accredited with an ISO 17100 certification – the first quality standard specifically for professional translation services. We’ve been independently audited by Bureau Veritas, and have since achieved the internationally recognized ISO9001 quality standard. Their auditors rated our systems and processes as “world-class, not just in this industry, but in any.”
We are a member of Association of Translation Companies in the UK, the American Translators’ Association in the United States, and are a Microsoft Silver Partner in Web Development, meaning that we are in the top five percent of Microsoft technology partners across the globe. We were one of just six translation companies to feature in Forrester’s Market Overview for Language Service Providers in 2013, and have been featured in the Deloitte Fast 50 UK (2010-2012), Fast 500 EMEA (2010-2013), GP Bullhound’s Media Momentum Top 50 (2011-2013) and Red Herring Top 100 Europe 2014.