Blog

Translating Corporate Culture on the World Stage

Translating Corporate Culture on the World Stage

Increased globalization has allowed brands to reach consumers at the furthest ends of the globe. But how do companies maintain their corporate culture globally?

Read More
Why Translation Could Be Key To Expansion For China’s Answer To Amazon and Google

Why Translation Could Be Key To Expansion For China’s Answer To Amazon and Google

Translation is expected to play a significant role in deciding the final outcome in the battle between Alibaba, Amazon, Baidu and Google.

Read More
How Google ‘Pigeon’ May Impact Local US Businesses

How Google ‘Pigeon’ May Impact Local US Businesses

How Google's changes to local search results might effect local businesses in different regions around the world.

Read More
Grammatical Habits of Non-native Speakers Offer Linguistic Clues

Grammatical Habits of Non-native Speakers Offer Linguistic Clues

By looking at the written mistakes of people who do not speak English as their first language, we get a glimpse into the relationship between different languages.

Read More
Are Brands Using Bad Grammar to Get Noticed?

Are Brands Using Bad Grammar to Get Noticed?

Advertisers are increasingly turning to ‘bad’ grammar these days in a bid to sell their products or services.

Read More
Mind the Gap When Targeting Hipsters

Mind the Gap When Targeting Hipsters

Hipsters portray deep anxieties about consumer society and mass culture. So how can brands adapt to the ever-changing demands of hipsters? More to the point – should they?

Read More
The Importance of Food in Language Development

The Importance of Food in Language Development

It’s difficult to overestimate the impact of food on the development of modern languages.

Read More
Localizing Smells: How Different Cultures Perceive Scents

Localizing Smells: How Different Cultures Perceive Scents

Smell is not just a biological or psychological experience, it is also a social and cultural phenomenon which is increasingly being used in brand marketing.

Read More
Forget Hindi and English: Hinglish is the Future of Advertising in India

Forget Hindi and English: Hinglish is the Future of Advertising in India

The British have been borrowing Indian words since the earliest days of the Raj - pyjamas, bangle, jodhpurs, look, khaki, bungalow and shampoo are all of Indian origin.

Read More
Should Your International Ecommerce Website Accept Bitcoin?

Should Your International Ecommerce Website Accept Bitcoin?

A number of high-profile companies are now accepting the digital currency when it comes to online payment. Should you consider accepting Bitcoin too?

Read More
The Impact of Cultural Values on Marketing Ethics

The Impact of Cultural Values on Marketing Ethics

A single marketing message cannot be expected to work in multiple territories due to cultural and ethical differences.

Read More
5 Emerging Markets to Consider

5 Emerging Markets to Consider

BRIC countries were once touted as the most promising emerging markets. Where are the next big growth markets?

Read More
Demandware Localization in Just a Few Clicks

Demandware Localization in Just a Few Clicks

The Language Cartridge allows businesses to increase efficiency and reduce costs while delivering high-quality, content to consumers in global markets.

Read More
How Much Content Should You Translate for Your International Website?

How Much Content Should You Translate for Your International Website?

One of the most common questions when it comes to website localization is "how much content should I translate?". The answer is...it all depends.

Read More
The Difficulties of English Translations

The Difficulties of English Translations

It is often said that English is a difficult language to learn. One of the problems with English is that it has a number of influences.

Read More
Is Robo-Journalism the Future of News Publishing?

Is Robo-Journalism the Future of News Publishing?

‘Robo-journalism’ is becoming more and more prevalent in newsrooms and among publishers all over the world. Should journalists be worried?

Read More
Google Authorship and Translated Content

Google Authorship and Translated Content

The world of internet publishing is increasingly turning to authored content as a means of demonstrating authenticity. But should site owners handle multi-lingual content?

Read More
8 Reasons Why Website Localization Projects Fail

8 Reasons Why Website Localization Projects Fail

A localized website is a vital tool for companies looking to expand into new markets, but many localization projects are destined to fail. Here's why...

Read More
6 Reasons to Learn a Second Language

6 Reasons to Learn a Second Language

If you've ever thought about learning Spanish, German, French, or another language, there's no time like the present to begin the journey.

Read More
Video Game Localization: Challenges & Pitfalls

Video Game Localization: Challenges & Pitfalls

The worldwide appeal of gaming, with its attendant need for localization, translates into several major new challenges for developers.

Read More