We have a very broad range of clients who require South-American-Spanish technical translations and related linguistic services, each with differing needs in terms of expertise and formats.
Our approach is to treat each client as unique, and each project as distinct, adapting our service and the teams that work on your account to ensure that we apply the technical knowledge and experience required to get accurate, understandable and precise South-American-Spanish results.
We will hand pick a team of professional South-American-Spanish translators with exactly the right knowledge and experience to handle your work, to ensure the best possible quality.
Our translation tools are very well adapted for dealing with technical document formats including HTML, XML, Framemaker, and others. The tool can strip out all the translatable text from any coding and formatting to allow the South-American-Spanish translators to focus on translating, and ensure that they cannot disrupt any of the code or formatting.
Our experience in South-American-Spanish technical translation includes working for clients in the following fields:
Please contact us for more information.
We have specialist teams of South American Spanish linguists in various fields and competences. They are experts in their industry, with relevant knowledge and experience, and we assign them to work according to their skills sets.
Although many of our South American Spanish linguists are located in Latin America we also have a large number of mother tongue South American Spanish translators and interpreters dispersed all around the world. Our global Project Management presence and dispersed teams of South American Spanish translators means that we can offer you real advantages where you have tight turnaround requirements.