Danish Urgent Translation

Our offices around the world mean we can operate across timezones to expedite your Danish urgent translation work.

There are limitations on how fast good translators can work: if the deadline does not allow the creation of decent quality work, we will let you know and try to find a way to accommodate you.

We will always let you know what is reasonable and achievable and we are used to coming up with alternatives in these cases; summary translations, partial or draft translations, or prioritization of key sections with the remainder of the translation, and the final proofread version, arriving later on.

We advise all clients that, where possible, it is safer to book urgent Danish translations in advance. If we are given some warning we can put the right Danish translation team in place and brief them so that we hit the ground running as soon as the project kicks off.

However, we are also used to having to deal with urgent Danish translation requests on an ad hoc basis, and we understand that translation is often only thought of once it is required, and not before.

Our Project Managers are well experienced in dealing with ad hoc rush translation requests and we have some clever technology integrated with highly efficient translation management processes for dealing with urgent Danish to Not sure what to do, translations.

Call us now to find out how we can help.

We have specialist teams of Danish linguists in various fields and competences. They are experts in their industry, with relevant knowledge and experience, and we assign them to work according to their skills sets.

Although many of our Danish linguists are located in Denmark we also have a large number of mother tongue Danish translators and interpreters dispersed all around the world. Our global Project Management presence and dispersed teams of Danish translators means that we can offer you real advantages where you have tight turnaround requirements.

Meet some of our professional Danish translators:

Danish TranslatorSteen Poul – I’m a 45 year old Native Dane who’s been working as a freelance translator since 1990. I’m an economist by profession and have worked in the sales and marketing areas. In addition to working with translations I’ve also taught English in Brazil to children and adults. In 2004 I passed the Cambridge Proficiency exam and I lived in the USA for nearly three years. I live in Sao Paulo but I travel to Denmark 2-3 times a year and stay for one month each time. I’m married and have two children.Steen Poul has translated 85478 words for TranslateMedia since 18/10/2005.


Danish TranslatorCharlotte – Quality, punctuality, research and knowledge. Master in Translation and Interpreting and Certification by the Danish Ministry of Industry. MBA in Marketing and advertising. 12 years of experience as a Marketing Consultant, Project Manager and copywriter. 15 years of experience as a translator. The translation assignments range from business documents, marketing materials, articles and litterature, to localization of software and websites and creative copywriting. In my translation work I always find it important to write the text with special dedication to the target audience and to be true to the tone and style of the original text! I always deliver quality translations!Charlotte has translated 202187 words for TranslateMedia since 23/02/2006.

Subscribe to our newsletter