Web content is increasing exponentially and systems for producing dynamic, localized Danish content that changes according to the viewer are becoming ever more complex.
We have developed strategies to deal with all Danish website and web content translations, whether that be translating a small website from Danish all the way through to translating newly authored content inside CMS systems into 35 languages, each day, on the fly.
The variety of digital content that we translate means that we have to be flexible and think originally to give our clients the most suitable service. Some clients have small amounts of high value text for translation regularly. Others have one off translation requirements that are vast.
We look at each client’s requirements and then advise on the most suitable approach, applying suitable technology to be as efficient as possible.
We have specialist teams of Danish linguists in various fields and competences. They are experts in their industry, with relevant knowledge and experience, and we assign them to work according to their skills sets.
Although many of our Danish linguists are located in Denmark we also have a large number of mother tongue Danish translators and interpreters dispersed all around the world. Our global Project Management presence and dispersed teams of Danish translators means that we can offer you real advantages where you have tight turnaround requirements.
|Steen PoulI’m a 45 year old Native Dane who’s been working as a freelance translator since 1990. I’m an economist by profession and have worked in the sales and marketing areas. In addition to working with translations I’ve also taught English in Brazil to children and adults. In 2004 I passed the Cambridge Proficiency exam and I lived in the USA for nearly three years. I live in Sao Paulo but I travel to Denmark 2-3 times a year and stay for one month each time. I’m married and have two children.|
Steen Poul has translated 85478 words for TranslateMedia since 18/10/2005.
|CharlotteQuality, punctuality, research and knowledge. Master in Translation and Interpreting and Certification by the Danish Ministry of Industry. MBA in Marketing and advertising. 12 years of experience as a Marketing Consultant, Project Manager and copywriter. 15 years of experience as a translator. The translation assignments range from business documents, marketing materials, articles and litterature, to localization of software and websites and creative copywriting. In my translation work I always find it important to write the text with special dedication to the target audience and to be true to the tone and style of the original text! I always deliver quality translations!|
Charlotte has translated 202187 words for TranslateMedia since 23/02/2006.